Årets fester i la Axarquía 


Bookmark Den Danske Klub i Torre del Mar

Gør Den Danske Klub til din startside

 

Tilbage til startsiden

Tilbage til La Axarquía
Tilbage til Blad m.m.
 
Årets fester i la Axarquía inddelt efter landsbyer og byer

 

ALCAUCÍN (Ayuntamiento 952 51 00 02)

20 januar

Fest til ære for San Sebastián.

27 til 29 juli

Fest i Puente Don Manuel.

7 til 11 august

Feria de Agosto (August-feria).

8 august

Festival Flamenco (kunstnerisk kategori).

1 november

* Fiesta de la Castaña (Kastanje-fest) med prøvesmagning.

ALFARNATE (Ayuntamiento 952 75 90 28)

15 maj

Fest for San Isidro Agricultor (Landbrugsfest).

13 juni

Fest for San Antonio.

12 september

Fest for skytshelgeninden Virgen de la Monsalud.

ALFARNATEJO (Ayuntamiento 952 75 92 86)

15 maj

Fest for San Isidro.

27 til 29 september

Feria for San Miguel.

4 august

* Fest for el Gazpacho (den andalusiske, kolde suppe). Gratis prøvesmagning.

ALGARROBO (Ayuntamiento 952 55 24 77)

20 januar

* Fest for San Sebastián (Folkedans og gratis prøvesmagning).

Juli

Festival Folklórico (Algarrobo Costa).

Første week-end i august

Feria de Agosto (August-feria) i Algarrobo.

22 til 24 august

Feria i Mezquitilla.

6 september

Noche Flamenca (Flamenco-aften).

ALMÁCHAR (Ayuntamiento 952 51 20 02)

Første week-end i maj

Ceremoni med el Santo Cristo de la Banda Verde.

Sidste week-end i juli

Feria til ære for Ntra. Sra. del Amparo.

Første lørdag i september

* Fiesta del Ajoblanco (Hvidløgsfesten). Smagsprøver. Festen er katalogiseret som havende national turistinteresse.

ÁRCHEZ (Ayuntamiento 952 55 31 59)

14 juli

Fiesta del Corpus (Fest for Jesus Kristus).

Anden week-end i april

Día de San Antonio (San Antonio-dagen).

8, 9 og 10 august

Feria til ære for Ntra. Sra. de la Encarnación.

ARENAS (Ayuntamiento 952 50 90 30)

13 juni

Fiesta Día del Pedal (Pedaldag).

8, 9 og 10 august

Feria i Arenas.

12 oktober

Feria de la Mula (Muldyret).

BENAMARGOSA (Ayuntamiento 952 51 70 02)

20 januar

San Sebastián.

Første week-end i august

Feria de Verano (Sommer-feria).

BENAMOCARRA (Ayuntamiento 952 50 95 34)

17 og 18 maj

Fiesta for San Isidro.

13 september

Día de la Música (Musikdag). Smagsprøver og folklore.

17, 18 og 19 oktober

Fiesta til ære for Santo Cristo de la Salud.

CANILLAS DE ACEITUNO (Ayuntamiento 952 51 80 02)

Sidste søndag i april

* Fiesta for la Virgen de la Cabeza (Man fejrer dagen med la Morcilla Canillera (Canillas-pølser) med smagsprøver og folklore).

Anden week-end i august

Feria for la Virgen de la Cabeza.

CANILLAS DE ALBAIDA (Ayuntamiento 952 55 30 06)

17 januar

San Antón.

Første week-end i august

Feria de Verano (Sommer-feria).

7 oktober

Fiesta for Ntra. Sra. del Rosario.

COLMENAR (Ayuntamiento 952 73 00 01)

Første søndag i februar

Fiesta for la Virgen de la Candelaria

14 til 17 august

Feria de Agosto (August-feria).

14 december

* Fiesta del Mosto y la Chacina (druesaft og hakket svinekød). Smagsprøver og folklore).

COMARES (Ayuntamiento 952 50 92 33)

13 januar

* Folkefest til ære for San Hilario de Poitier med smagsprøver og folklore.

22 til 24 august

Feria til ære for San Hilario de Poitier med optræden af dansegrupper.

CÓMPETA (Ayuntamiento 952 51 60 06)

26 januar

Feria del Bariio (Folkefest).

24 til 27 juli

Feria de San Sebastián.

15 august

* Noche del Vino (Vinaften), folkefest med druestampning.  (Fiesta katalogiseret som havende national turistinteresse).

CÚTAR (Ayuntamiento 952 55 42 47)

August

Fiesta i Salto del Negro.

August

Fiesta de San Roque.

EL BORGE (Ayuntamiento 952 51 20 33)

Påskelørdag og -søndag

San Gabriel.

25 April

Fiesta til ære for San Marcos.

21 september

* Día de la Pasa (Rosindag) Folkefest med smagsprøver og folklore.

FRIGILIANA (Ayuntamiento 952 53 30 02)

20 maj

Fiesta til ære for San Sebastián

3 maj

Día de la Cruz ( Korsets Dag). Pyntede gader og smagsprøver om aftenen for gæsterne.

13 juni

San Antonio de Padua. Sceneopførelse af slaget om el Peñón de Frigiliana med historier, konkurrencer og romería.

August

Festival med populære nationale og internationale danse- og musikbands fra la Axarquía.

IZNATE (Ayuntamiento 952 50 97 76)

11 april

Fest for skytshelgeninden, Virgen de los Dolores. 

20 april

Domingo de Resurección (Påskesøndag), Procession og smagsprøver af paella.

13 og 14 juni

Fiesta for San Antonio de Padua.

Første lørdag i august

* Fiesta for moskatel-druen. Gastronomisk udbud, smagsprøver og folklore.

MARCHARAVIAYA (Ayuntamiento 952 40 00 42)

Sidste week-end i juli

Feria del pueblo (Landsbyfest).

Første week-end i december

Litteraturkonkurrence (Til ære for  Salvador Rueda).

MOCLINEJO (Ayuntamiento 952 40 05 86)

25 april

Gastronomisk dag.

Sidste week-end i april

Kvægfest.

25 til 27 Juli

Feria i El Valdés.

25 til 27 August

Feria til ære for San Vartolomé.

30 August

* Fiesta for vindyrkerne. smagsprøver og folklore.

NERJA (Ayuntamiento 952 54 84 00)

Januar

Fiestas for San Antón en Maro

19 til 23 februar

Carnavales (Karneval).

14 og 15 maj

Romería.

23 juni

Noche de San Juan (Sct.Hansaften). Playa de Burriana.

16 juli

Maritim procession, Virgen del Cármen.

Sidste uge i juli

Festival i la Cueva de Nerja.

Første week-end i september

Feria i Maro til ære for la Virgen de las Maravillas.

Første 14 dage i oktober

Feria for skytshelgener i Nerja.

PERIANA (Ayuntamiento 952 53 60 16)

30 marts

* Día del Aceite Verdial (Olivenolien Verdial). Smagsprøver på egnens typiske morgenmad.

14 til 18 maj

Fiesta til ære for San Isidro. Med festival flamenco.

15 til 17 august

* Feria del Melocotón (Fersken) med smagsprøver og folklore.

RINCÓN DE LA VICTORIA (Ayuntamiento 952 40 23 00)

16 juli

Fiesta til ære for la Virgen del Carmen (spadseretur med la Virgen langs havet)

Tredje lørdag i september

Folkefest i Benagalbón (folklore og tradition)

RIOGORDO (Ayuntamiento 952 73 21 54)

Påskeugen, 18 og 19 april

El paso de Riogordo (Sceneopførelse af kristus-passionen) Fiesta af national turistinteresse.

27 til 29 maj

 

1 juni

* Fiesta del Caracol. (Sneglefesten)

14 til 17 august

Fiesta tilære for Ntra. Sra. de Gracia.

SALARES (Ayuntamiento 952 50 89 03)

25 og 26 januar

Fiesta for San Antón.

23 juni

Fiesta for San Juan (Sct.Hans). Ansigtsvaskning ved morgengry.

26 og 27 juli

Fiesta til ære for Santa Ana.

20 og 21 september

Al-Sarq, Fiesta med tematisk udstilling af skik og brug under andalusí-perioden (den arabiske periode).

SAYALONGA (Ayuntamiento 952 53 50 21)

4 maj

* Fiesta del Níspero (Mispel-festen), Folkefest med smagsprøver og folklore. Fiesta af national turistinteresse.

29 juni

Fiesta for San Pedro i Corumbela.

18 til 20 juli

Feria i Sayalonga.

SEDELLA (Ayuntamiento 952 50 88 39)

18 og 19 januar

Fiesta for San Antón.

1 til 3 august

Fiesta til ære for Ntra. Sra. de la Esperanza.

TORROX (Ayuntamiento 952 53 82 00)

5 august

Fiesta til ære for la Virgen de las Nieves og San Roque, sammen med Festival de Coros y Danzas Internacional (International kor- og dansefestival).

2 til 5 oktober

Feria i Torrox.

Søndagen før jul

* Fiesta de las Migas i Torrox med smagsprøver og folklore. Fest af national turistinteresse.

15 august

Feria i El Morche med procession.

TOTALÁN (Ayuntamiento 952 40 02 15)

Sidste week-end i maj

Feria til ære for la Virgen del Rosario (smagsprøver af paella til alle deltagere).

VÉLEZ-MÁLAGA (Ayuntamiento 952 50 01 00)

Februar

Carnavales (Karneval). Konkurrencer i optog, musikanter og kor.

13 til 20 april

Semana Santa (Påskeugen). Optog alle ugens dage.

19 til 22 marts

Feria i Cajiz.

Første søndag i maj

Romería i Almayate.

3 maj

Feria i la Cruz.

18 maj

Romerías i Vélez-Málaga, Torre del Mar og Cabrilla.

23 juni

Noche de San Juan (Sct. Hansaften).

22 til 24 juni

Feria i Triana.

27 til 29 juni