|
ALCAUCÍN (Ayuntamiento
952 51 00 02)
|
|
20 januar
|
Fest til ære for San Sebastián.
|
|
27 til 29 juli
|
Fest i Puente Don Manuel.
|
|
7 til 11 august
|
Feria de Agosto (August-feria).
|
|
8 august
|
Festival Flamenco (kunstnerisk kategori).
|
|
1 november
|
* Fiesta de la
Castaña (Kastanje-fest) med prøvesmagning.
|
|
ALFARNATE (Ayuntamiento
952 75 90 28)
|
|
15 maj
|
Fest for San Isidro Agricultor (Landbrugsfest).
|
|
13 juni
|
Fest for San Antonio.
|
|
12 september
|
Fest for skytshelgeninden Virgen de la Monsalud.
|
|
ALFARNATEJO (Ayuntamiento
952 75 92 86)
|
|
15 maj
|
Fest for San Isidro.
|
|
27 til 29 september
|
Feria for San Miguel.
|
|
4 august
|
* Fest for el Gazpacho (den andalusiske,
kolde suppe). Gratis prøvesmagning.
|
|
ALGARROBO (Ayuntamiento
952 55 24 77)
|
|
20 januar
|
*
Fest for San Sebastián (Folkedans og gratis prøvesmagning).
|
|
Juli
|
Festival Folklórico (Algarrobo
Costa).
|
|
Første week-end i august
|
Feria de Agosto (August-feria) i Algarrobo.
|
|
22 til 24 august
|
Feria i Mezquitilla.
|
|
6 september
|
Noche Flamenca
(Flamenco-aften).
|
|
ALMÁCHAR (Ayuntamiento
952 51 20 02)
|
|
Første week-end i maj
|
Ceremoni med el Santo Cristo de
la Banda Verde.
|
|
Sidste week-end i juli
|
Feria til ære for Ntra. Sra. del Amparo.
|
|
Første lørdag i september
|
* Fiesta del
Ajoblanco (Hvidløgsfesten). Smagsprøver. Festen er katalogiseret
som havende national turistinteresse.
|
|
ÁRCHEZ (Ayuntamiento
952 55 31 59)
|
|
14 juli
|
Fiesta del Corpus (Fest for
Jesus Kristus).
|
|
Anden week-end i april
|
Día de San Antonio (San
Antonio-dagen).
|
|
8, 9 og 10 august
|
Feria til ære for Ntra. Sra. de la Encarnación.
|
|
ARENAS (Ayuntamiento
952 50 90 30)
|
|
13 juni
|
Fiesta Día del Pedal
(Pedaldag).
|
|
8, 9 og 10 august
|
Feria i Arenas.
|
|
12 oktober
|
Feria de la Mula (Muldyret).
|
|
BENAMARGOSA (Ayuntamiento
952 51 70 02)
|
|
20 januar
|
San Sebastián.
|
|
Første week-end i august
|
Feria de Verano (Sommer-feria).
|
|
BENAMOCARRA (Ayuntamiento
952 50 95 34)
|
|
17 og 18 maj
|
Fiesta for San Isidro.
|
|
13 september
|
Día de la Música (Musikdag). Smagsprøver
og folklore.
|
|
17, 18 og 19 oktober
|
Fiesta til ære for Santo
Cristo de la Salud.
|
|
CANILLAS DE
ACEITUNO (Ayuntamiento 952 51 80 02)
|
|
Sidste søndag i april
|
* Fiesta for la Virgen de la Cabeza (Man
fejrer dagen med la Morcilla Canillera (Canillas-pølser) med
smagsprøver og folklore).
|
|
Anden week-end i august
|
Feria for la Virgen de la
Cabeza.
|
|
CANILLAS DE ALBAIDA
(Ayuntamiento 952 55 30 06)
|
|
17 januar
|
San Antón.
|
|
Første week-end i august
|
Feria de Verano (Sommer-feria).
|
|
7 oktober
|
Fiesta for Ntra. Sra.
del Rosario.
|
|
COLMENAR (Ayuntamiento 952 73 00 01)
|
|
Første søndag i februar
|
Fiesta for la Virgen de la
Candelaria
|
|
14 til 17 august
|
Feria de Agosto (August-feria).
|
|
14 december
|
* Fiesta del
Mosto y la Chacina (druesaft og hakket svinekød). Smagsprøver og folklore).
|
|
COMARES (Ayuntamiento
952 50 92 33)
|
|
13 januar
|
*
Folkefest til ære for San Hilario de Poitier med smagsprøver
og folklore.
|
|
22 til 24 august
|
Feria til ære for San Hilario de Poitier med optræden af
dansegrupper.
|
|
CÓMPETA (Ayuntamiento
952 51 60 06)
|
|
26 januar
|
Feria del Bariio (Folkefest).
|
|
24 til 27 juli
|
Feria de San Sebastián.
|
|
15 august
|
* Noche del Vino (Vinaften), folkefest med
druestampning. (Fiesta
katalogiseret som havende national turistinteresse).
|
|
CÚTAR (Ayuntamiento
952 55 42 47)
|
|
August
|
Fiesta i Salto del Negro.
|
|
August
|
Fiesta de San Roque.
|
|
EL BORGE (Ayuntamiento
952 51 20 33)
|
|
Påskelørdag og -søndag
|
San Gabriel.
|
|
25 April
|
Fiesta til ære for San Marcos.
|
|
21 september
|
* Día de la Pasa (Rosindag) Folkefest med
smagsprøver og folklore.
|
|
FRIGILIANA (Ayuntamiento
952 53 30 02)
|
|
20 maj
|
Fiesta til ære for San Sebastián
|
|
3 maj
|
Día de la Cruz ( Korsets Dag).
Pyntede gader og smagsprøver om aftenen for gæsterne.
|
|
13 juni
|
San Antonio de Padua. Sceneopførelse
af slaget om el Peñón de Frigiliana med historier, konkurrencer og
romería.
|
|
August
|
Festival med populære nationale og internationale danse- og
musikbands fra la Axarquía.
|
|
IZNATE (Ayuntamiento
952 50 97 76)
|
|
11 april
|
Fest
for skytshelgeninden, Virgen de los Dolores.
|
|
20 april
|
Domingo de Resurección (Påskesøndag), Procession og
smagsprøver af paella.
|
|
13 og 14 juni
|
Fiesta for San Antonio de
Padua.
|
|
Første lørdag i august
|
* Fiesta for
moskatel-druen. Gastronomisk udbud, smagsprøver og folklore.
|
|
MARCHARAVIAYA (Ayuntamiento
952 40 00 42)
|
|
Sidste week-end i juli
|
Feria del pueblo (Landsbyfest).
|
|
Første week-end i december
|
Litteraturkonkurrence (Til ære for
Salvador Rueda).
|
|
MOCLINEJO (Ayuntamiento
952 40 05 86)
|
|
25 april
|
Gastronomisk dag.
|
|
Sidste week-end i april
|
Kvægfest.
|
|
25 til 27 Juli
|
Feria i El Valdés.
|
|
25 til 27 August
|
Feria til ære for San Vartolomé.
|
|
30 August
|
* Fiesta for vindyrkerne. smagsprøver og
folklore.
|
|
NERJA (Ayuntamiento
952 54 84 00)
|
|
Januar
|
Fiestas for San Antón en Maro
|
|
19 til 23 februar
|
Carnavales (Karneval).
|
|
14 og 15 maj
|
Romería.
|
|
23 juni
|
Noche de San Juan (Sct.Hansaften).
Playa de Burriana.
|
|
16 juli
|
Maritim procession, Virgen del Cármen.
|
|
Sidste uge i juli
|
Festival i la Cueva de Nerja.
|
|
Første week-end i september
|
Feria i Maro til ære for la
Virgen de las Maravillas.
|
|
Første 14 dage i oktober
|
Feria for skytshelgener i Nerja.
|
|
PERIANA (Ayuntamiento
952 53 60 16)
|
|
30 marts
|
* Día del Aceite
Verdial (Olivenolien Verdial). Smagsprøver på
egnens typiske morgenmad.
|
|
14 til 18 maj
|
Fiesta til ære for San Isidro. Med festival flamenco.
|
|
15 til 17 august
|
* Feria del Melocotón (Fersken) med smagsprøver
og folklore.
|
|
RINCÓN DE LA
VICTORIA (Ayuntamiento 952 40 23 00)
|
|
16 juli
|
Fiesta til ære for la Virgen del Carmen (spadseretur med
la Virgen langs havet)
|
|
Tredje lørdag i september
|
Folkefest i Benagalbón (folklore og tradition)
|
|
RIOGORDO (Ayuntamiento
952 73 21 54)
|
|
Påskeugen, 18 og 19 april
|
El paso de Riogordo (Sceneopførelse af kristus-passionen)
Fiesta af national turistinteresse.
|
|
27 til 29 maj
|
|
|
1 juni
|
* Fiesta del
Caracol. (Sneglefesten)
|
|
14 til 17 august
|
Fiesta tilære for Ntra. Sra. de Gracia.
|
|
SALARES (Ayuntamiento
952 50 89 03)
|
|
25 og 26 januar
|
Fiesta for San Antón.
|
|
23 juni
|
Fiesta for San Juan (Sct.Hans).
Ansigtsvaskning ved morgengry.
|
|
26 og 27 juli
|
Fiesta til ære for Santa Ana.
|
|
20 og 21 september
|
Al-Sarq, Fiesta med tematisk
udstilling af skik og brug under andalusí-perioden (den arabiske
periode).
|
|
SAYALONGA (Ayuntamiento
952 53 50 21)
|
|
4 maj
|
* Fiesta del Níspero (Mispel-festen),
Folkefest med smagsprøver og folklore. Fiesta af national turistinteresse.
|
|
29 juni
|
Fiesta for San Pedro i
Corumbela.
|
|
18 til 20 juli
|
Feria i Sayalonga.
|
|
SEDELLA (Ayuntamiento
952 50 88 39)
|
|
18 og 19 januar
|
Fiesta for San Antón.
|
|
1 til 3 august
|
Fiesta til ære for Ntra. Sra. de la Esperanza.
|
|
TORROX (Ayuntamiento
952 53 82 00)
|
|
5 august
|
Fiesta til ære for la Virgen
de las Nieves og San Roque, sammen med Festival de Coros y Danzas
Internacional (International kor- og dansefestival).
|
|
2 til 5 oktober
|
Feria i Torrox.
|
|
Søndagen før jul
|
* Fiesta de las
Migas i Torrox med smagsprøver og folklore. Fest af national
turistinteresse.
|
|
15 august
|
Feria i El Morche med
procession.
|
|
TOTALÁN (Ayuntamiento
952 40 02 15)
|
|
Sidste week-end i maj
|
Feria til ære for la Virgen del Rosario (smagsprøver af
paella til alle deltagere).
|
|
VÉLEZ-MÁLAGA (Ayuntamiento
952 50 01 00)
|
|
Februar
|
Carnavales (Karneval). Konkurrencer
i optog, musikanter og kor.
|
|
13 til 20 april
|
Semana Santa (Påskeugen). Optog alle ugens dage.
|
|
19 til 22 marts
|
Feria i Cajiz.
|
|
Første søndag i maj
|
Romería i Almayate.
|
|
3 maj
|
Feria i la Cruz.
|
|
18 maj
|
Romerías i Vélez-Málaga,
Torre del Mar og Cabrilla.
|
|
23 juni
|
Noche de San Juan (Sct. Hansaften).
|
|
22 til 24 juni
|
Feria i Triana.
|
|
27 til 29 juni
|
|